отървавам

отървавам
rid (от of)
(спасявам) save, rescue (от from)
отървавам от беда help s.o. out of trouble
разг. pull s.o. out of a hole
отървавам въжето cheat the gallows, queer the noose
отървавам кожата get/come off with a whole skin, get off/away with o.'s life
едва отървавам кожата escape by the skin of o.'s teeth
едва отървах кожата that was a near touch/a close shave
отървавам двойката scrape through
отървавам се get rid (от of), rid o.s. (of), dispose of, throw off, shake off
(спасявам се) save o.'s skin, get off (safe), come/get off with a whole skin
(отмахвам от себе си грижата за) have s.th. off o.'s hands
отървавам се от (свършвам с) get it over with
отървавам се напълно от make a clean sweep of
не мога да се отърва от be stuck with
отървавам се от лош навик throw off a bad habit
отървавам се от дълг get clear of debt
отървавам се от смърт escape death
отървавам се леко/лесно get off lightly/easily, escape with life and limb
отървавам се евтино got off cheap/cheaply
отървавам се с малко get it light
отървавам се само с една глоба get off/be let off with a fine
отървавам се щастливо escape unhurt
отървавам се на косъм have a near touch
отървавам се по чудо have a miraculous escape
отървавамсе от някого get rid of s.o. see the last of s.o.
отървавам се от някого по непочтен начин job s.o. off
гледам да се отърва от някого (с обещания и пр.) put s.o. off
няма да се отърва от него he is a permanency, there's no getting rid of him
добре се отървавам от (някакво положение) be well out of s.th.
добре, че се отървахме (от него) good riddance
(умирам) go to a better world
отърва се (умря) his labours are over; he is out of all his troubles; he is at rest
* * *
отърва̀вам,
гл. rid (от of); (спасявам) save, rescue (от from); extricate (from, out of); \отървавам от беда help s.o. out of trouble; разг. pull s.o. out of a hole, get/let s.o. off the hook; • едва \отървавам кожата escape by the skin of o.’s teeth; едва отървах кожата that was a near touch/a close shave; \отървавам въжето cheat the gallows, queer the noose; \отървавам двойката scrape through; \отървавам кожата get/come off with a whole skin, get off/away with o.’s life;
\отървавам се get rid/clear (от of), rid o.s. (of), dispose of, throw off, shake off; extricate o.s. (from, out of); (спасявам се) save o.’s skin, get off (safe), come/get off with a whole skin; (отмахвам от себе си грижата за) have s.th. off o.’s hands; гледам да се отърва от някого (с обещания и пр.) put s.o. off; добре се \отървавам от (някакво положение) be well out of s.th.; добре, че се отървахме (от него) good riddance; не мога да се отърва от be stuck with; няма да се отърва от него he is a permanency, there’s no getting rid of him; \отървавам се леко/лесно get off lightly/easily, escape with life and limb; \отървавам се напълно от make a clean sweep of; \отървавам се от (свършвам с) get it over with; \отървавам се от дълг get clear of debt; \отървавам се от лош навик throw off a bad habit; \отървавам се от някого get rid of s.o., see the last of s.o.; \отървавам се от някого по непочтен начин job s.o. off; \отървавам се от смърт escape death; \отървавам се по чудо have a miraculous escape; \отървавам се с малко get it light; \отървавам се само с една глоба get off/be let off with a fine; • \отървавам се (умирам) go to a better world; отърва се (умря) his labours are over; he is out of all his troubles; he is at rest.
* * *
bring off; extricate; free{fri;}; rescue
* * *
1. (отмахвам от себе си грижата за) have s.th. off o.'s hands 2. (спасявам се) save o.'s skin, get off (safe), come/get off with a whole skin 3. (спасявам) save, rescue (от from) 4. (умирам) go to a better world 5. rid (от of) 6. ОТЪРВАВАМ ce get rid (от of), rid o.s. (of), dispose of, throw off, shake off 7. ОТЪРВАВАМ въжето cheat the gallows, queer the noose 8. ОТЪРВАВАМ двойката scrape through 9. ОТЪРВАВАМ кожата get/come off with a whole skin, get off/away with o.'s life 10. ОТЪРВАВАМ от беда help s.o. out of trouble 11. ОТЪРВАВАМ се евтино got off cheap/cheaply 12. ОТЪРВАВАМ се леко/ лесно get off lightly/easily, escape with life and limb 13. ОТЪРВАВАМ се на косъм have a near touch 14. ОТЪРВАВАМ се напълно от make a clean sweep of 15. ОТЪРВАВАМ се от (свършвам с) get it over with 16. ОТЪРВАВАМ се от дълг get clear of debt 17. ОТЪРВАВАМ се от лош навик throw off a bad habit 18. ОТЪРВАВАМ се от някого по непочтен начин job s.o. off 19. ОТЪРВАВАМ се от смърт escape death 20. ОТЪРВАВАМ се по чудо have a miraculous escape 21. ОТЪРВАВАМ се с малко get it light 22. ОТЪРВАВАМ се само с една глоба get off/be let off with a fine 23. ОТЪРВАВАМ се щастливо escape unhurt 24. ОТЪРВАВАМce от някого get rid of s.o.. see the last of s.o. 25. гледам да се отърва от някого (с обещания и пр.) put s.o. off 26. добре се ОТЪРВАВАМ от (някакво положение) be well out of s.th. 27. добре, че се отървахме (от него) good riddance 28. едва ОТЪРВАВАМ кожата escape by the skin of o.'s teeth 29. едва отървах кожата that was a near touch/a close shave 30. не мога да се отърва от be stuck with 31. няма да се отърва от него he is a permanency, there's no getting rid of him 32. отърва се (умря) his labours are over;he is out of all his troubles; he is at rest 33. разг. pull s.o. out of a hole

Български-английски речник. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • отървавам — гл. избавям, спасявам, освобождавам гл. измъквам …   Български синонимен речник

  • отървавам се — гл. спасявам се, избавям се, освобождавам се, избягвам, измъквам се, изплъзвам се, изгазвам, отърсвам се гл. пробутвам, хързулвам, продавам …   Български синонимен речник

  • бягам — гл. тичам, припкам, търча, летя, бързам, изтичвам, изтърчавам, притърчавам, дотърчавам, прибягвам, притичвам, потичвам, поприпквам, плюя си на петите гл. избягвам, отбягвам, оттеглям се, напускам, страня, разбягвам се, отдалечавам се, отстранявам …   Български синонимен речник

  • джиросвам — гл. прехвърлям, предавам гл. отървавам се, отпращам, премятам, препращам …   Български синонимен речник

  • запазвам се — гл. оцелявам, оставам невредим, избавям се, спасявам се, отървавам се гл. предпазвам се, пазя се, завардвам се, скривам се, прикривам се, прислонявам се, заслонявам се гл. оставам на мястото си, задържам се, не се променям гл. оставам жив,… …   Български синонимен речник

  • избавям — гл. облекчавам, отървавам, спасявам, освобождавам, запазвам гл. изваждам, измъквам, изтеглям …   Български синонимен речник

  • избавям се — гл. спасявам се, освобождавам се, отървавам се, запазвам се, измъквам се, изплъзвам се, избягвам, намирам спасение …   Български синонимен речник

  • избягвам — гл. побягвам, бягам, хуквам, втурвам се, затичвам се, удрям на бяг, търтя на бяг, офейквам, духвам, забягвам, вземам си очите, вземам си дърмите, запилявам се гл. измъквам се, изплъзвам се, изскубвам се, отървавам се, избавям се, изчезвам,… …   Български синонимен речник

  • извличам се — гл. издърпвам се, измъквам се, изскубвам се гл. отървавам се, избягвам, спасявам се …   Български синонимен речник

  • издърпвам се — гл. отдръпвам се, изтеглям се, измъквам се, изскубвам се, откъсвам се, изтръгвам се, извличам се гл. избягвам, отървавам се, изплъзвам се …   Български синонимен речник

  • изкопчвам се — гл. изплъзвам се, откопчвам се, избягвам, освобождавам се, отървавам се, изклинчвам, свободен съм …   Български синонимен речник

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”